Willy Vlautins romanmästerverk De fria kommer nu i svensk översättning

Willy Vlautins nya mästerverk De fria kommer i dagarna i svensk översättning. Det här är fjärde romanen av Vlautin och alla fyra finns nu på svenska. Första boken Motellivet filmatiserades med bl a Emile Hirsch, Dakota Fanning och Kris Kristofferson i rollerna.

Se Glenn Patterson samtala med Willy Vlautin om De fria (The free):

Får man tro nationalsången är USA de frias land – the land of the free. Läser man Willy Vlautin får man en fördjupad bild och man får anledning att fundera, flera extravarv, över hur det står till med den så vackert besjungna amerikanska friheten.

I USA befinner sig vanligt folks ekonomiska trygghet numera mycket nära nollstrecket. Många har dubbeljobb men ligger ändå efter med både hyran och sjukhusräkningarna. De kan när som helst få sparken. Självklart har de inte råd med utbildning, varken åt sig själva eller sina barn. Det här låter som om romanen skulle jämra sig över eländets elände. Det gör den absolut inte. Och det beror på att Willy Vlautin kan se människorna i allt det här. Han ser individerna. De på djupet intressanta personerna. Han berättar om unika öden och det han berättar är så oerhört insiktsfullt, så upplysande, så gripande.

Köp boken på t ex Adlibris eller Bokus.

%d bloggare gillar detta: