Boris Vians Dagarnas skum har gått upp på svenska biografer

Dagarnas_skumHet filmnyhet! Boris Vians Dagarnas skum har gått upp på svenska biografer. Det är Michel Gondrys som regisserat och filmen får fina recensioner. För oss bokälskare kan meddelas att Dagarnas skum även släppts i ny pocketutgåva.

Dagarnas skum handlar om Colin som är ung, god, rik och vacker. Han lever i Paris med sin mästerkock Nicolas som tillagar de mest fantastiska depraverade rätter. Hans fattige vän Chick är ingenjör och dyrkar författaren Jean-Sol Partre. Colin träffar den sköna Chloë och Chick den sköna Alise. De blir förälskade och gifter sig. Allt verkar underbart förutom Chloës tilltagande sjukdom, och vid ett läkarbesök får de veta att Chloë har en näckros i lungan som hotar hennes liv. Hon blir allt sjukare, rummen i Colins lägenhet blir mindre, hans pengar försvinner i allt snabbare takt, Nicolas mat blir av allt enklare slag, Chicks maniska samlande på allt som har med Partre att göra driver honom in i fattigdomen, och hela världen runt omkring dem mörknar och sluts kring dem i allt snabbare takt.

På svenska finns även ett annat av Boris Vians mästerverk: Hjärtkniparen. Det är berättelsen om Jacquemort, kringvandrande psykoanalytiker, som kommer till en underlig by där folk gör sig skyldiga till de mest groteska saker, helt utan skamkänslor. Jacquemort vill psykoanalysera dem men ingen ställer upp. Han har lätt att komma den yppiga ljushyllta pigan in på livet, mycket lätt, hon tillfredställer obekymrat hans köttsliga lustar, men hon vill inte prata. En kvinna ska föda och Jacquemort hjälper till. Det blir trillingar, som döps till Noël, Joël och Citroën. De växer upp i rasande fart och Jacquemort följer deras psykedeliska barndom på nära håll. Mamman Clémentine är ängslig för deras hälsa och försöker göra huset med trädgård till en sluten värld, till en borg, men det hindrar inte grabbarna från att ständigt ge sig av på hisnande utflykter, att färdas helt fritt, ja, det är som alla vet omöjligt att stoppa själva livets längtan… Med boken följer en specialproducerad bonus-cd med Vian sjungande 4 av sina egna låtar: Le déserteur (”Desertören”, uppmaningen att inte gå ut i de franska krigen i Vietnam och Algeriet. Förbjöds i radio men skivan blev ändå en storsäljare), Cinématograph (”Bio”, rolig biohyllning), J’suis snob (”Jag är en snobb”, raljerande sång om snobbarna som glider omkring och tror sig äga hela Paris) och La java des chaussettes – clous (”Dans med dubbade kängor”, frän nidvisa om våldsamma poliser).

Några ord om Franz Kafkas roman Processen

processen_pocketEn lista över världens bästa böcker genom tiderna saknar sällan Franz Kafkas roman Processen. I Sverige finns just nu två utgåvor till försäljning av denna superklassiker. Det är förstås Bakhålls nyutgåva som gäller. Denna nyöversättning av Processen innehåller fem kapitel mer än tidigare översättningar. (Det finns sammanlagt tre översättningar till svenska.) För första gången finns alltså samtliga bevarade avsnitt av Kafkas mest berömda romanprojekt.

Bakhålls utgåva (finns även som pocket på Novapress, se bild) bygger på den nya tyska textkritiska utgåvan. Kafkas kvarlåtenskap var länge huvudsakligen tillgänglig i volymer redigerade och utgivna av Max Brod. Brods redigeringsarbete har emellertid skarpt kritiserats. Man har påpekat att han gav ut avsnitt som Kafka strukit om han fann det motiverat av sin egen uppfattning om berättelsens logik, att han uteslöt avsnitt som han bedömde som onödiga upprepningar, gjorde ingrepp i Kafkas interpunktion och styckeindelning, satte ihop olika versioner av samma berättelse till en egen version, hittade på nya titlar på Kafkas berättelser och avstod från att ange vissa av Kafkas osv. Utan att ta ställning till det rättvisa i alla anklagelser mot Brod kan man konstatera att läget ur källkritisk synvinkel inte varit idealiskt. En undersökning som i början av femtiotalet utfördes av den australiensiske germanisten Eric L Marson gav det förbluffande resultatet att Brods andra upplaga av Processen innehåller inte mindre än 1778 avvikelser från den första upplagan. Sådant fick givetvis litteraturvetarna att undra vad det egentligen stod i Kafkas manuskript. Den textkritiska utgåvan av Kafkas samlade verk var således mycket efterlängtad.

Bakhålls utgåva är översatt av Hans Blomqvist och Erik Ågren. De har tilldelats Stiftelsen Natur och Kulturs översättarpris och Samfundet De Nios översättarpris för sitt arbete med Kafkas samlade skrifter. Boken finns även utgiven som pocket av Novapress.

Nya Hemingway-filmer

Hemingway and Gellhorn2012 släpptes miniserien Hemingway & Gellhorn, regiserad av Philip Kaufman och med Nicole Kidman och Clive Owen i huvudrollerna. Filmen handlar om Hemingways romans med krigskorrespondenten och författaren Martha Gellhorn, som blev hans tredje fru. Just nu håller Andy Garcia på med en film om Hemingways vänskap med fiskaren Gregorio Fuentes: Hemingway & Fuentes, med Anthony Hopkins i huvudrollen.

Det råder delade meningar om hur många filmer som baserar sig på Hemingways liv och verk. Här en lista på 67 filmer som bygger på hans böcker för den som vill börja kryssa och lägga till arter: http://www.imdb.com/name/nm0002133/

Omistlig intervju med Robert Crumb

robert-crumb-interview-portraitRobert Crumb räknas allmänt som ett av serievärdens största namn. Här kommer dagens intervjutips. Garth Cartwright på redbullmusicacademy.com berättar om sitt möte med Crumb i Crumbs medeltida chateau någonstans i västra Frankrike.

De gör bland annat en djupdykning i Crumbs gigantiska 78-varvs arkiv. Läs mer på: http://www.redbullmusicacademy.com/magazine/robert-crumb-interview

Bakhåll har gett ut Gay Life in Dikanka – Robert Crumb’s Old Time Favorites. Crumb fick välja fritt ur sin berömda skivsamling och sammanställa en unik cd åt Bakhåll och illustrera den exklusiva pappförpackningen med sina teckningar. En parad av lycklig musik från grammofonens guldålder!  Pris 135:- (cd), se www.bakhall.com. Välj Robert Crumb i vänsterspalten.

Årets ebay-fynd!

Salinger2Tre opublicerade Salingernoveller har läckt ut på nätet: The Ocean Full of Bowling Balls, Birthday Boy, och Paula.

Källan till läckan lär vara en auktion på ebay. Spana in årets ebay-fynd:

http://www.ebay.com/itm/Three-Stories-UNPUBLISHED-JD-Salinger-catcher-in-the-rye-First-Edition-/271278476542

En bra karl är svårt att finna i nyöversättning

En bra man är svårt att finnaNu kommer Flannery O’ Connors första novellsamling En bra karl är svårt att finna i nyöversättning av Ida Jonsson, som också har skrivit efterord. Titelnovellen har blivit både film och opera. Vald till en av världens tio bästa noveller. Originalutgåvan kom 1955 och boken lär aldrig bli out-of-print. En tidlös klassiker. ”Omvälvande bra!” enligt New York Times Book Review. ”Jag kan inte tänka mig någon roligare och inte någon mer skrämmande författare”, Robert Lowell, Pulitzer pris-vinnare.

När Flannery O’Connor dog 1964 var hon bara 39 år och hade endast hunnit skriva två romaner och två novellsamlingar.  Hennes författarskap är alltså inte omfångsrikt men kvaliteten och originaliteten är slående. Sedan dess har  hennes stjärna oavbrutet stigit. Hon räknas numera med självklarhet till USAs absolut viktigaste skönlitterära  författare genom tiderna.

O’Connor berättar om folk i den amerikanska södern. Om särlingar som farit illa och blivit onda – eller tvärtom goda. ”Vanligt folk”  visar sig strax vara allt annat än vanligt. Alla är unika, ingen är förutsägbar. Och i bakgrunden hörs alltid en  omisskännlig o’connorsk hotfull ton – det är den som gett hennes berättelser genrebeteckningar som ”grotesque”och ”noir”.  Ofta börjar historien snällt, nästan idylliskt – och slutar i brutalaste våld.

Ändå blir man inte deprimerad av att läsa O’Connor. Snarare upplyft. Det finns en stor medkänsla med dessa underliga personer och det är inte alltid ondskan vinner. Själv menade O’Connor – övertygad katolik som hon var – att hennes berättelser handlar  om den gudomliga nådens närvaro i en värld som för övrigt domineras av Djävulen.