Flannery O’Connor läser ur ”A Good Man Is Hard to Find” (1959)

Flannery O’Connor dog redan som 39-åring (1964). Hennes produktion är inte större än två romaner och två novellsamlingar, ändå räknas hon som en av USAs viktigaste författare. Hennes berättelser får ofta genrebeteckningar som ”grotesque” och ”noir” – snälla berättelser som slutar i brutalaste våld.

Dagens ljudtips är hämtat från hennes bok A Good Man Is Hard to Find (En bra karl är svårt att finna). Hon läser själv.

Novellen finns översatt till svenska i en novellsamling med samma namn. Nyöversättning av Ida Jonsson. Den håller för övrigt på att filmatiseras. Ed Richardson, en av grundarna till Atlanta Metro Studios, och författaren Benedict Fitzgerald skriver för fullt på ett filmmanus.

Edgar Allan Poes sista tid var som hela hans författarskap – som en grym, utdragen åsknatt…

1847 dog Edgar Allan Poes hustru Sissy i tuberkulos, innan hon fyllt 25. Fastän hennes död var väntad sen länge tog Poe det mycket hårt.

Han satt hela nätter i snön vid hennes grav, oförmögen att arbeta, förlamad av skuld. Han idealiserade henne, Virginia, älskade Sissy, hon var den alltigenom rena och oskyldiga, hon var änglakvinnan som han hyllat i sin diktning. Han darrade i hela kroppen av ren och skär spökskräck, han fruktade att Sissy skulle uppenbara sig som en ljusvarelse och att hennes bländande renhet skulle utplåna hans eget smutsiga väsen med en enda blixt och kasta honom som en svart askklump rätt ner i helvetet. Han försökte ta sitt liv, förvirrad, genom att överdosera laudanum, men överlevde.

Hösten 1849 åkte han söderut i två ärenden, dels för att uppvakta en kvinna han blivit kär i, Elmira Royster, och eventuellt fria till henne, dels för att utföra ett enkelt men välkommet redigeringsjobb som skulle ge 100 dollar i en handvändning. Han anlände till Elmira i Richmond och satte genast igång med att kurtisera henne på sitt typiska febriga frenetiska fanatiska vis och fortsatte med det i tio dagar tills hon utmattad flämtade ja och gick med på att fastställa datum för bröllop. I mellantiden skulle han stöka undan redigeringsjobbet. Han tog ångbåt till Baltimore för att byta till tåg. Men i väntan på tåget gick han en krogrunda i stan och var sen spårlöst försvunnen i flera dygn, tills han hittades nästan medvetslös liggande på några plankor på gatan iförd någon annans kläder. Vad som hade utspelat sig under de där dygnen är än idag ett ouppklarat mysterium för Poeforskarna. Man har spårat upp ett antal nedtecknade redogörelser för Poes sista tid som gjordes av bekanta och folk på plats i Baltimore, men ingen innehåller uppgifter om vad han kan ha gjort de där dygnen han var försvunnen, förutom supit, ingen förklaring finns till att han hittades i fel kläder. En ren gissning är att han bytt kläder med någon för att få något drickbart i mellanskillnad. Han togs till sjukhus där han klarnade något men inte tillräckligt för att kunna tala begripligt. Han yrade osammanhängande och drabbades av delirium tremens. I tre dygn låg han sedan och skrek i mardrömmar och hallucinationer innan han dog, den 7 oktober 1849, 40 år gammal.

Man slås lätt av att detaljerna i skeendet kring Poes död är som hämtade från hans egna noveller. Ja faktiskt känns hela Edgar Allan Poes levnadshistoria som en enda Edgar Allan Poe-berättelse, dvs som en grym, utdragen åsknatt – ruggig, dov, drömsk, mullrande ond, genomstrilad av skiraste vackraste renaste längtan och med ständiga blixtrande dödshot.

Peter Glas

Lästips: Edgar Allan Poe: Ett fat Amontillado. Köp boken t ex på Bokus eller Adlibris.

Lille prinsen i nyöversättning

Inte nog med att Antoine de Saint-Exupérys legendariska bok Lille Prinsen just har kommit som prisad biofilm i regi av Mark Osborne och med engelska röster lånade av bl a Jeff Bridges, Mackenzie Foy, Rachel McAdams.  Nu kommer boken i nyöversättning på svenska.

Lille Prinsen är en av alla tiders mest omtalade och omtyckta barnböcker, en verklig modern klassiker. Att kalla den för barnbok är för övrigt en sanning med modifikation eftersom den lika mycket är en bok för vuxna. En sofistikerad bok full av kloka funderingar, en livsfilosofisk tankebok som man gärna plockar fram och läser en gång till. Den lilla märkliga boken känns på något underligt vis outtömlig, det känns alltid som om den har nya klurigheter att förmedla, bara man läser den med ett öppet sinne. Den publicerades för första gången för över 70 år sedan och har sedan dess ständigt varit en bestseller på otaliga språk i otaliga utgåvor världen över. Bengt Samuelson har översatt.

Köp boken t ex på Bokus eller Adlibris.

Charles Dickens En julsaga för 66 900 kronor

s-l2252Litterära händelser följer spännande auktionsfynd på Ebay. Just nu kan man köpa förstaupplagan av Charles Dickens A Christmas Carol från 1843 för 66 900:-

Charles Dickens kortroman En julsaga har kommit i svensk nyöversättning av Bengt Samuelson och med efterord av Jan Lundius. Julberättelsen om Den rike men snåle Ebenezer Scrooge hör till världens mest lästa och mest filmatiserade berättelser. Om inte den engelska förstaupplagan passar plånboken så kanske priset 140:- för den svenska utgåvan passar bättre.

* * *

julsagab Ebenezer Scrooge får på julafton besök av de förflutna jularnas ande, den innevarande julens ande och de kommande jularnas ande. Andarna tar med den patologiskt snåle Scrooge på andliga flygturer så att han får skåda konsekvenserna av allt han gjort, eller inte gjort…

”Återigen upphävde spöket ett skri, rasslade med kedjan och vred sina genomskinliga händer.

– Du är fjättrad, sa Scrooge darrande. Varför?

– Jag släpar på den kedja som jag smidde i livet, svarade spöket. Jag smidde den länk för länk, aln för aln. Jag fjättrade mig vid den av egen fri vilja och bar den av fri vilja. Du ser kanske vad den är gjord av?

Scrooge darrade ännu häftigare.

– Du vill kanske rentav veta hur lång och tung din egen kedja är, den som du själv släpar på? fortsatte spöket. Redan för sju jular sedan var den lika lång och tung som denna. Du har arbetat flitigt på den sedan dess. Det är en bastant kedja du bär på.

Scrooge såg sig omkring på golvet, som om han hade väntat att se sig omgiven av en femtio eller sextio famnars järnkätting, men han kunde inte se någonting.”

Hemingways manussidor till salu

hemingway_ebay_manusLitterära händelser fortsätter sin bevakning av intressanta litterära fynd på eBay. Dagens spaning gäller unika manussidor till Hemingways romanmästerverk Across the river and into the trees (Över floden in bland träden) från 1950.

Manussidorna är fyra till antalet och har handskrivna rättelser och säljs för lite drygt 200 000 kronor. Se
http://www.ebay.com/itm/ERNEST-HEMINGWAY-ORIGINAL-4-TYPEWRITING-PAGES-SIGNED-W-PENCIL-HAND-CORRECTIONS-/191897422967?hash=item2cadfa4c77:g:qSsAAOSw~CRTqMTe

Litterära händelser kan samtidigt avslöja att boken håller på att nyöversättas till svenska för utgivning hösten 2016.
Mer information kommer.

Jack Kerouacs On the Road-original äntligen på svenska

På väg - originalrullen

Världens dyraste manuskript är Jack Kerouacs originalrulle till På väg (On the Road).  Den 36 meter långa pappersrullen (the scroll) köptes 2001 för drygt 20 miljoner kronor. Tidigare rekordhållare var det tyska originalet till Franz Kafkas roman Processen.

Först nu, 2016, kommer själva orignalversionen av På väg ut i bokform på svenska i översättning av Andreas Vesterlund. Tidigare svenska utgåvor av På väg har varit baserade på den förenklade och censurerade text som det amerikanska förlaget valde att publicera 1957. Kerouac var som bekant mycket missnöjd med hur förlaget utan hans godkännande reviderat manuskriptet.

På vägI originalet som nu äntligen kommer på svenska får vi läsa Kerouacs ‘spontaneous prose’ som den var tänkt. På tre veckor skrev han mästerverket på en skrivmaskin laddad med den hoptejpade pappersrullen för att slippa behöva bekymra sig om att sätta in nya papper i skrivmaskinen under det kreativa flödet. Han skrev febrigt, fulltankad på kaffe, benzedrine och alkohol. Han brydde sig inte om styckeindelningar och annat som drog ner farten på tangenthamrandet och rullen fylldes med ‘a wall of text’. Nu får vi alltså läsa boken som den skrevs och som den är menad att läsas. Mer provocerande än någonsin förr.

På väg har sålts i miljontals exemplar i USA och än idag – 60 år senare! – säljer den hundratusen exemplar per år och räknas som en av de böcker som påverkat modern amerikansk litteratur mest.

Köp boken t ex på Bokus eller Adlibris.