Ny bok av Yoko Ono

OR Book Going RougeSom tidigare meddelats har Yoko Ono just kommit ut med en ny bok. Nu visar det sig att Acorn  (på svenska Ekollon) även finns i engelskspråkig bibliofilutgåva. 285 ex signerade av Yoko.

Så här presenteras specialutgåvan:

In addition to the paperback edition, OR Books is publishing a collector’s edition of Acorn, bound in cloth, boxed, and signed by the author in a numbered edition of 285 copies. A portion of the proceeds from this book will be donated to the advocacy organization Autism Speaks.

Collector’s edition: $280/£185

Se http://www.orbooks.com/catalog/acorn/

Presentation av den svenska utgåvan:

Med sin nya bok Ekollon fortsätter Yoko Ono de konceptuella instruktioner som hon inledde med den numera legendariska boken Grapefruit. Boken Ekollon är överrumplande och oförutsägbar – och samtidigt profilerad, sträv, egensinnig, tydligt präglad av en formande konstnärspersonlighet, av Yoko Ono, denna mångfacetterade österländska–västerländska kvinna, ikon, nutidsmetafor, som alla känner till men få vet särskilt mycket om. Översättning Peter Glas.

Boken finns att köpa t ex på Adlibris och Bokus.

Dostojevskijfilmer 2014

the doubleNu är det åter dags för filmatiseringar av Fjodor Dostojevskijs böcker. Om några månader kommer Richard Ayoades film The Double, inspirerad av Dostojevskijs Dubbelgångaren, med Jesse Eisenberg i huvdrollen. Filmen går upp på engelska biografer redan i april. Även Brott och straff  kommer som biofilm det närmaste året. Andrew O’Keefe regisserar och Lee Mason spelar Raskolnikov. De båda har samarbetat tidigare, bl a gjorde de Independent 2007.

Fjodor Dostojevskijs roman Dubbelgångaren kommer snart i svensk nyutgåva. Det en pärla i Dostojevskijs rika produktion, en inkännande studie av en man som upplever hur han motarbetas av en synnerligen utstuderad mobbare. Dostojevskij betraktade själv denna bok som ett av sina främsta verk.

Romanen handlar om titulärrådet herr Goljadkin som bor ensam med sin betjänt i en liten lägenhet i Sankt Petersburg. En dag upptäcker han till sin förfäran att han har en dubbelgångare i staden, en person som är på pricken lik honom och till och med bär samma namn!

Brott och straff finns redan nu ute i handeln, bl a i pocket. 

Zombie – en överlevnadsguide snart på bio

zoombie1Max Brooks: The Zombie Survival Guide (Zombie – en överlevnadsguide) kommer som biofilm i år! Boken som redan nu är en monsteriös megahit världen över och säljs i miljontals exemplar, lär sälja ännu mer. Och det är bra, vi behöver alla förbereda oss på bästa sätt inför hotet. Förra året lanserades Max Brooks World War Z  på biografdukarna, då med Brad Pit i huvudrollen. Nu är det alltså snart dags för den kanske ännu mer angelägna The Zombie Survival Guide.

Boken finns på svenska, utgiven på Bakhåll. Det är en utmärkt handbok som levererar en lång rad handfasta, tillförlitliga, noga utprovade tips. Tips och råd som kan bli avgörande i allas vår kamp för överlevnad, nu när hotet från zombierna bara blir större och större. Och inte nog med det, här får vi också värdefulla faktakunskaper om hur de odöda beter sig, varför de gör som de gör, varför de så mekaniskt hasar sig fram, jämrar sig, aldrig ser sig om, aldrig stannar upp, alltid fortsätter med det eviga famlandet efter levande föda. Dessutom en historisk exposé över konstaterade zombieutbrott genom tiderna. Som många säkert redan känner till finns det inget mystiskt eller övernaturligt bakom zombiernas ”livsform”. Återupplivningen orsakas av ett specifikt virus – solanum – numera välkänt av vetenskapen. Solanum överförs vanligen från zombie till människa via bett och virusets verkan märks först när människan ifråga har dött. Solanum angriper då den döda hjärnan och en genomgripande förvandling sker. Efter i genomsnitt tolv timmar vaknar den döde till ”liv”, men inte till ett liv i vanlig mening utan till ett fasansfullt tillstånd utan tankar och känslor och med endast ett fokus för beteendet: att äta, att anfalla och sätta tänderna i andra varelser, i synnerhet människor.

Köp boken t ex på Adlibris eller Bokus.

Yoko Ono släpper ny bok

OR Book Going RougeYoko Ono hyllas för sin nya bok Ekollon  (Acorn). ”One of performance art’s royalty”, Roberta Smith, New York Times. ”She’s my idol”, Lady Gaga. ”Bizarre but brilliant. She sticks with her own thing”, Courtney Love.

Samtidigt som den släpps i USA kommer den nu på svenska i översättning av Peter Glas. Med sin nya bok Ekollon fullbordar Yoko de konceptuella instruktioner hon inledde med sin numera legendariska bok Grapefruit. Precis som i den första boken är hennes grundidé att 1) konstverken inte behöver utföras av avsändaren/konstnären utan hellre av mottagarna/publiken och att 2) konstverken inte behöver utföras handgripligen utan lika gärna bara i tankarna. Det är så man kan ta ut svängarna helt och hållet, det är så man kan bli gränslöst kreativ. Själva begreppet konst förvandlas därmed radikalt: istället för traditionella målningar som stilla beskådas av passiva betraktare blir konsten något dynamiskt-föränderligt-oavslutat-växande, konsten blir publikens kreativa tänkande.

Boken Ekollon är överrumplande och oförutsägbar – och samtidigt profilerad, sträv, egensinnig, tydligt präglad av en formande konstnärspersonlighet, av Yoko Ono, denna mångfacetterade österländska–västerländska kvinna, ikon, nutidsmetafor, som alla känner till men få vet särskilt mycket om. För massmedia är Yoko ibland (fortfarande!) ”kvinnan som splittrade Beatles”, som vilseförde John Lennon, man kommenterar hennes udda sångstil – allt det där är bara ytliga fraser. I själva verket är hon en betydelsefull experimenterande internationell konstnär, en självständig, djupsinnig, genomreflekterad systematisk ifrågasättare, en experimentator som varit verksam i decennier och ”gjort allt” i konceptkonstväg, en ohejdbar kreatör med uppsjöar av originella ideer. Hennes stora konstutställningar som ständigt turnerar världen över – på senare år har hon haft utställningar nära oss, i Wanås i Skåne 2011, på Moderna Museet i Stockholm 2012 och på Louisiana i Danmark 2013 – visar med tydlighet hennes väldiga bredd och djup.

Boken är späckad med tankeväckande och annorlunda projekt, allt riktat som uppmaningar till läsaren, som t ex:

Betrakta två personer ute på stan som grälar om något. Känn efter vad du tycker om dem.
a) Flyg upp ungefär tio meter ovanför dem. Känn efter vad du tycker om dem nu.
b) Flyg upp lika högt som toppen av Empire State Building. Känn efter vad du tycker om dem nu.
c) Flyg till en annan planet. Känn efter vad du tycker om dem nu.

Skaffa en bit gummi, stor som din handflata. Föreställ dig att du sträcker ut gummit så att det täcker hela världen. Upptäck hur mycket du kan täcka med detta gummi. Häng sedan gummit på väggen bredvid din säng.

Viska din dröm till ett moln. Be molnet komma ihåg den.

Lennons hyllade debutbok återutges på svenska

in_his_own_write2Mer om John Lennon: När Lennon publicerade På eget sätt  (In his own write) 1964 blev den en dunderhit både i England (Jonathan Cape) och USA (Simon & Schuster) med flera hundra tusen exemplar sålda. Missa inte boken när den nu äntligen återutges i Sverige.

Se filmen där Lennon gör reklam för boken: Se http://www.youtube.com/watch?v=Uex_sltNnOw

Just nu kan du dessutom köpa ett signerat ex av första upplagan om du hostar upp lite drygt 30 000 kr på Ebay. Se: http://www.ebay.com/itm/JOHN-LENNON-THE-BEATLES-SIGNED-AUTHENTIC-IN-HIS-OWN-WRITE-7X5-5-BOOK-PSA-S03301-/140750585688?pt=LH_DefaultDomain_0&hash=item20c5637f58

På eget sätt  är en samling texter och teckningar Lennon skapade allt medan han befann sig i beatlesfeberns virvel av turnéer och skivinspelningar. En oemotståndligt rolig bok, fylld av bisarra berättelser om udda människoöden klädda i ett språk fullt av systematisk orddemolering och kreativa felstavningar. Den svenska översättningen gjordes av Peter Curman och Ingemar Lindahl.

Med denna sin första bok fullföljde Lennon något som han påbörjat redan som tonåring på Quarry Bank School. I sin egenhändigt framställda oregelbundet utkommande tidning The Daily Howl brukade han teckna och skriva fräna små stycken som parodierade händelser på skolan, ofta illustrerade med elaka teckningar föreställande skolans lärare. Och under de första åren på 60-talet försåg han under pseudonymen Beatcomber också den Liverpool­baserade musiktidningen Mersey Beat med material i denna stil. Tre av bokens texter, ”Liddypool”, ”På storviltgikt med den vitrige jägaren” och ”Jag minns Arnold” är för övrigt hämtade ur material som tidigare hade tryckts i Mersey Beat.

In His Own Write publicerades 1964 av förlaget Jonathan Cape och blev en omedelbar succé . Boken hamnade direkt på bestsellerlistorna i både England och USA. Även litteraturkritikerna var förtjusta. Lennon hyllades som en ny litterär humorist. The Times Literary Supplement skrev att boken är ett måste för ”envar som fruktat ett förflackande av det engelska språket och den brittiska fantasin”. Flera kritiker var på kritikers vis måna om att peka ut Lennons förebilder – det skulle vara bland andra Lewis Carroll, Edward Lear, James Thurber och – framför allt – James Joyce. ”Inte endast den fasta beslutsamheten att enbart kommunicera via skämt och vitsar – även den lika fasta beslutsamheten att vidmakthålla en blasfemisk och subversiv ton utgör mycket tydliga joyceanska drag.” Lennon själv erkände i intervjuerna endast två influenser: Lewis Carroll och Arthur Conan Doyle. James Joyce hade han aldrig läst, hävdade han.
Men det viktigaste med Lennons ”galna” prosastycken i In His Own Write är nog att de förebådar och kanske aktivt medverkar till hans omsvängning från de enkla poptexter han skrev för Beatles tidiga skivor till den stora nydanande rocklyrik han skapade i Beatles sena produktion och under sin efterföljande solokarriär. Första exemplet på en låt i ”In His Own Write”–stil är nog ”I am the Walrus” från 1967.

 

Daniel Ahlgren nominerad för 2013-års bästa översatta serie i Japan

Ove på japanskaDet japanska seriepriset Gaiman Awards har nyligen delats ut. Av 62 nominerade titlar kom Daniel Ahlgren på tredje plats med sitt album om Ove. Vinnare var franske Bastien Vives ”Le Gout du Chlore”.

På svenska finns en hel del av Daniel Ahlgrens penna att köpa. Litterära händelser rekommenderar Ahlgrens superhjälte-serier. Varför inte börja med seriealbumet Ett liv utan superkrafter är väl inte värt att leva? som är något så ovanligt som en berättelse om svenska superhjältar.

Huvudpersonerna är några ungdomar som av olika anledningar begåvats med superkrafter och nu går superhjälteprogrammet på en svensk gymnasieskola. Här är t ex Alfapojken, eller Alfamannen som han föredrar att kallas, han kan flyga och är nästintill osårbar, och liknande krafter har Girl Power, som han är olyckligt kär i, men hon är ihop med Kapten Markatta, som Alfamannen avskyr. Här finns också Radiohead, han är elastisk, hans kropp kan töja ut sig hur långt som helst. Möt också Elektricia, Mikropojken, Kaninmannen och alla de andra. Och se upp för de utryckande agenterna från IDPE, den interdimensionella polisenheten.