Home

  • Sökmotorn som inte spårar dig, del 1

    DuckDuckgo
    Google håller koll på dig. Google sparar alla dina sökningar. Google håller reda på var du befinner dig. Google håller reda på vilka annonser du har klickat på. Google håller till och med reda på vilka YouTube-sökningar du har gjort. Dags att göra något åt saken?

    Det finns alternativ. Kanske dags att testa sökmotorn DuckDuckGo, sökmotorn som inte sparar information om dig och därför inte har någon information om dig att sälja vidare. (Namnet DuckDuckGo kommer från en amerikansk barnlek.)

  • Viktigaste författaren sedan Shakespeare

    Wrestling with Life Dagens filmtips: Stephen Crisman och Tom Folsoms ambitiösa dokumentär Ernest Hemingway, Wrestling With Life från 1998 ligger nu ute i sin helhet på YouTube. Möt mannen som redan under sin levnad fick höra att han var den viktigaste författaren sedan Shakespeare och lyssna till berättelsen om alla demoner i Hemingways liv.

    Hemingways sondotter skådespelerskan Mariel Hemingway är berättarröst. En lång rad intressanta intervjuer låter oss träda in i Hemingways värld. Bland annat berättar sonen Jack hur Hemingway var som far.

  • 900 000 dollar ska rädda Hemingways museum på Kuba

    Tack vare att Obama nu lättat på handelsrestriktionerna mot Kuba kan den Bostonbaserade Finca Vigia-stiftelsen satsa 900 000 dollar på att hjälpa till att rädda ovärderligt material i Hemingways före detta bostad. Ernest Hemingways pampiga hus, Finca Vigia, på Kuba förvandlades till museum efter hans tragiska bortgång 1961. Det mesta står orört (se Youtube-filmen) och man har länge varit orolig för att fukten ska förstöra böcker, brev och foton. Hjälpen kommer bland annat i form av avancerad utrustning för arkivering med klimatkontroll.

    I Finca Vigia skrev Hemingway bl a För den klockan klämtar och Den gamle och havet. Museet räknas till ett av Kubas främsta
    turistmål.

    Källa: The guardian.

  • Vampyren i sängen kan vara din bästa vän

    Carmilla

    Urmodern till vampyrgenren kommer nu på svenska. 1872, ett kvarts sekel före Bram Stokers roman Dracula skrev den irländske författaren Sheridan Le Fanu sin Carmilla. Man kan knappast läsa en vampyrbok eller se en vampyrfilm utan något slags referens till denna berättelse. Även Dracula har hämtat stoff härifrån. Carmilla har filmatiserats ett otal gånger genom åren. Först ut var den danske regissören Carl Theodor Dreyer med sin Vampyr, 1932.

    Nittonåriga Laura ser tillbaka på en barndom utan lekkamrater, ensam med sin pappa och tjänstefolket i stora och luxuösa  men avlägset belägna slottet. Närmaste by är en ödeby runt ett övergivet slott som ägts av den utdöda släkten Karnstein.

    En kväll sker en vagnsolycka utanför slottet. Ett ekipage med ledsagande ryttare stormar fram, men gör en otursam sväng och välter med vagnen. Tumultet lägger sig och en flicka i Lauras ålder lyfts ut ur vagnen, avsvimmad.

    Sällskapet leds av vad som verkar vara flickans mor, en ståtlig medelålders kvinna, troligen grevinna, som förklarar att hon  är ute på ett viktigt uppdrag och absolut måste skynda vidare. Den unga flickan får stanna på slottet för en tid. Flickan heter – Carmilla.

    En älskad klassiker och en bok för modiga läsare. Utkommer i dagarna på Bakhåll i nyöversättning av Charlotte Hjukström som även har skrivit ett intressant efterord till denna ikoniska berättelse.

    Köp boken t ex på Adlibris eller Bokus.

  • Världens mest omaka brödrapar

    Albert_Göring

    Hermann_Göring

    Nu kommer boken om världens kanske mest omaka brödrapar. James Wyllies gripande skildring om Bröderna Göring. En bok om den onde och den gode.

    Hitlers närmaste man Hermann Görings bror Albert var brinnande antinazist och räddade hundratals, kanske tusentals judar undan förintelsen. Medan Albert Göring förtjänar en plats i historien vid sidan om Raoul Wallenberg och Oskar Schindler var Hermann Göring en av historiens största skurkar som bland annat var med om att inrätta de första koncentrationslägren. Vid krigsslutet hamnade båda bröderna inför Nürnbergtribunalen. Hermanns skuld var självklar. När Albert på sitt håll bedyrade sin oskuld var det först ingen som trodde honom, men snart rullades en mycket märklig historia upp. Judar från hela världen kunde intyga hans heroiska insatser. Ändå kändes historien för bra för att vara sann och det tog hela två år innan han frigavs.

    Köp boken t ex på Bokus eller Adlibris.

  • Amerikansk roadtrip på 1920-talet

    Ester Blenda Nordström
    Litterära händelser har i en serie inlägg bevakat hur nyutgivningen av Ester Blenda Nordströms böcker mottagits av svensk press. Den här gången står hennes bok Amerikanskt på tur.

    ”Ovanligt välskrivna och kloka reportage om livet och samhället i Amerika… Att sedan bli påmind om en stark begåvad kvinna är alltid en stor inspiration.” Cecilia Persson, BTJ

    ”En lika modig som rolig bok!” Bella Stenberg, Göteborgs Posten

    ”Motsatsen till stillastående, men inte desto mindre rik på insikter!” Elise Karlsson, SvD

    ”En tidsresa tillbaka till ett tidigt 1900-tal som, tack vare ett fantastiskt språk och en underhållande stil, känns väldigt nära!” Malin Magnusson, Tidningen Kulturen

    ”Ett vindlande läsäventyr… Fängslande!” Lisbeth Antonsson, Östgöta Correspondenten

    ”Legendarisk reseskildring” Johan Källs, Mora Tidning

    ”En samtida beskrev henne som ‘ett jävla solsken’. Hundra år senare kan man konstatera att de satans strålarna fortfarande tränger igenom texten och bländar läsaren.” Rasmus Landström, Arbetet

    Boken Amerikanskt berättar om Ester Blendas roadtrip i 20-talets Amerika. Hon jobbar som servitris på en slabbig sylta, plockar körsbär i Saint Paul, tjuvåker med tåg genom att gömma sig på bromsstängerna under vagnen, bor hos mormonerna i Salt Lake City, utforskar Las Vegas, kommer till Chicago där hon får anställning som kökspiga i ett rikt hus med herr och fru och sjutton tjänare, och hela tiden har hon sin berömda skarpa iakttagelseförmåga påkopplad.

    Se tidigare inlägg

  • Hur man styr sina drömmar med vad man äter

    Örjan Gerhardsson aka Peter GlasI Peter Glas Bärnstenskyssen – denna innehållsrika bok – finns en genomgång av hur man kan styra nattens drömmar genom vad man äter på kvällen.

    Starkt chilikryddad köttgryta leder till idel frustrerade drömmar, t ex att man försöker springa men att det går trögt, som om man har blytyngder på fötterna.

    Blodiga biffar och rökta korvar ger nervösa drömmar i stil med att man ska ut och resa men inte hittar passet.

    Hårt grillat kött med brända kanter ger drömmar om olyckor, eldsvådor och liknande.

    Skräpmat framkallar drömmar om monster.

    Äter man falafel eller caesarsallad med kyckling får man drömmar om hus med rum som tänjer sig och ändrar storlek och personer som ändrar identitet medan man pratar med dem.

    Cheddarost och bönor, särskilt sojabönor, gör att man – i symbolisk form – kan drömma fram lösningar på problem som man har brottats med i vaket tillstånd.

    De mest harmoniska drömmarna får man av pasta med vegetariska tillbehör. Drömmarna börjar handla om att allting går så lekande lätt för en, att allting fungerar. Stiger man på ett tåg finns det lediga fönsterplatser. Ska man till ett möte kommer man i tid. Drar man ett skämt skrattas det. Yttrar man en åsikt får man medhåll.

    De allra mest behagliga drömmarna – riktigt sköna sexdrömmar, inte sällan med orgasm – får man av skaldjursrätter. Lax, ägg, bananer och choklad ger också trivsamma drömmar, för det mesta. Men man måste äta lagom mycket och i rätt tid innan man somnar. Då kan man drömma att man vandrar genom soliga landskap. Och har roligt med vänner. Ofta är det nya vänner man har roligt med, vänner man aldrig har träffat som vaken. Och det är inte ovanligt att man kan flyga som en fågel i en riktigt behaglig dröm orsakad av balanserat banan- eller chokladintag.

    Ja, i den stilen går bokens analys. Att ens drömmar i någon mån påverkas av en kost är nog känt sedan länge, men jag har aldrig sett en sådan här noggrann utredning tidigare. Jag får lust att börja prova – systematiskt – om Peter Glas redogörelse verkligen stämmer!

    (Det kanske bör påpekas att Bärnstenskyssen är en roman, inte en vetenskaplig avhandling!)

  • The Catcher in the Rye för 65 000 kr

    catcher in the rye

    Dagens ebay-tips: Första upplagan av J D Salingers bok The Catcher in the Rye ligger ute till försäljning på ebay för 65 000:-

    http://www.ebay.com/itm/The-Catcher-in-the-Rye-J-D-SALINGER-First-Edition-1st-Printing-1951-JD-/331186217702

    Alternativtips: Boken finns även att köpa i faksimilutgåva hos t ex svenska nätbokhandlare för ca 200:-. (Dock ej skadat skyddsomslag.)

  • Ny Philip K Dick-serie: Mannen i det höga slottet

    Mannen_i_det_hogaPhilip K Dicks roman Mannen i det höga slottet håller på att stöpas om till en ny storsatsande amerikansk TV-serie. Pilotavsnitt har redan kommit. David Semel regisserar, Ridley Scott är huvudproducent och Frank Spotniz står för manusbearbetning till film. I rollerna bl a Rufus Sewell (John Adams), Luke Kleintank (Pretty Little Liars) och Alexa Davalos (Mob City).

    Boken är en kontrafaktisk roman där Tyskland och Japan gått segrande ur andra världskriget och håller världen i ett  järngrepp. USA är en delad nation. Väster om Mississippi härskar japanerna. I öster styr tyskarna.

    Pilotavsnittet får lysande recensioner på IMDB. Se http://www.imdb.com/title/tt1740299/?ref_=nm_flmg_wr_2

  • Gamla översättningar i ny förpackning

    varningJust nu översvämmas Sverige av gamla översättningar av klassiker och ingen verkar reagera. Förlagen skriver inte längre ut hur gamla översättningarna är, utan anger bara översättarens namn. Översättningarna kan var hundra år gamla, men kallas på förföriskt vis för ”nyutgåva!” eller rent av ”ny filmutgåva”.

    Tidigare har Litterära händelser beklagat sig över att välbehövliga nyöversättningar av klassiska mästerverk trängs undan av gamla översättningar.  Vad sägs t ex om att läsa Robinson Crusoe i en översättning från 1871 som går att köpa nu? Den här gången handlar det om F Scott Fitzgeralds Den Store Gatsby som för tillfället finns utgiven av tre (!) svenska bokförlag, varav två använder sig av en översättning från fyrtiotalet!

    År 2010 kom Christian Ekvalls nyöversättning av Den store Gatsby. Då var F Scott Fitzgeralds verk upphovsrättsligt skyddade eftersom författaren inte varit död i sjuttio år. När sedan boken blev fri och storfilmen med Leonardo DiCaprio i huvudrollen gick upp på biorepertoaren skyndade sig Bonniers att damma av Gösta Olzons översättning från 1946. Boken fick en bild från filmen som omslag och kallades för den nya filmversionen. I dagarna gör Modernista ungefär samma sak. På nytt ges Gösta Olzons översättning ut och ett fint omslag får pryda denna 70 år gamla översättning, och vips har vi en nyutgåva! Se t ex Bokus och Adlibris.

    Håll alltså utkik efter Christians Ekvalls hyllade nyöversättning. Den finns som inbunden bok (Bakhåll), e-bok (Bakhåll) och pocket (Novapress).

Senaste inläggen